Foreign tours organized to Cracow
Many of the foreign trips aimed at visiting Polish historic sites and exploring the history of our country, goes to Cracow. Exploring the history of this country is also becoming a great opportunity to learn about Polish history. Therefore stroll around the city is organized with a guide who can talk interestingly about the different monuments and at the same time speak foreign languages and easily establishes contacts with people. In addition to being reflected in Cracow. Polish history, that there is also a variety of attractions, which can be used to organized trips to this city. One such attraction is just hanging out on the city market and find a variety of souvenirs, and other walks in the city parks.
Kraków (Polish pronunciation: ?krakuf About this sound listen (help?info)), also Cracow or Krakow (US English /?kr??ka?/, UK English /?kr?ka?/),23 is the second largest and one of the oldest cities in Poland. Situated on the Vistula River (Polish: Wisła) in the Lesser Poland region, the city dates back to the 7th century.4 Kraków has traditionally been one of the leading centres of Polish academic, cultural, and artistic life and is one of Poland's most important economic hubs. It was the capital of the Crown of the Kingdom of Poland from 1038 to 1569; the Polish?Lithuanian Commonwealth from 1569 to 1596;5 the Free City of Kraków from 1815 to 1846; the Grand Duchy of Cracow from 1846 to 1918; and Kraków Voivodeship from the 14th century to 1998. It has been the capital of Lesser Poland Voivodeship since 1999.
Etymology of Vistula name
The name was first recorded by Pomponius Mela in a.d. 40 and by Pliny in a.d. 77 in his Natural History. Mela names the river Vistula (3.33), Pliny uses Vistla (4.81, 4.97, 4.100). The root of the name Vistula is Indo-European *u?eis- ?to ooze, flow slowly? (cf. Sanskrit ?????? / ave?an ?they flowed?, Old Norse veisa ?slime?) and is found in many European rivernames (e.g. Weser, Viesinta).2 The diminutive endings -ila, -ula, were used in many Indo-European languages, including Latin (see Ursula).
In writing about the Vistula River and its peoples, Ptolemy uses the Greek spelling Ouistoula. Other ancient sources spell it Istula. Ammianus Marcellinus refers to the Bisula (Book 22), note the lack the -t-. Jordanes (Getica 5 & 17) uses Viscla while the Anglo-Saxon poem Widsith refers to it as the Wistla.3 12th-century Polish chronicler Wincenty Kadłubek Latinised the rivername as Vandalus, a form presumably influenced by Lithuanian vandu? ?water?, while Jan Długosz in his Annales seu cronicae incliti regni Poloniae called the Vistula ?white waters? (Alba aqua), perhaps referring to the White Little Vistula (Biała Wisełka): ?a nationibus orientalibus Polonis vicinis, ob aquae candorem Alba aqua ... nominatur.?